海外ドラマ「9-1-1 LA救命最前線」で覚える英語フレーズ

今回は「9-1-1 LA救命最前線」シーズン6エピソード8の”What’s Your Fantasy”の中から、日常会話で要使われるフレーズを取り上げます。

今回取り上げる表現は

  • Nice talking to you

という、日常の会話で知っていると便利な表現です。

Nice talking to you│「9-1-1 LA救命最前線」で覚える英語フレーズ

日常会話で使う“Nice talking to you”には会話を終わらせる意味があります。

話好きな人に捕まってしまって、もう切り上げたいのに、英語だとなんて言ったらいいのかわからない…そういうときに頃合いを見て“Nice talking to you”といえば、「お話できて良かった」ということに。つまり、そろそろ切り上げましょう、と相手い伝えることが出来ます。

今回のドラマではちょっと違う意味で │「9-1-1 LA救命最前線」で覚える英語フレーズ

ただ、今回のドラマでは、ちょっと違う意味で使われました。

メイが風変わりな人(友人の同居人)と仲直りをしようとして話しかけたのに、彼の方が(いろいろあるようで)去ってしまったのです。

その背中(というか、もう去ってしまったあと)に、メイが”Nice talking to you” と言ったのです。

ちょっと訳しにくいのですが、ちょっとアメリカン・ブラックジョーク風味でそう言ったのかも。

日本語だったら、「お話できて…(ってもういないか)」とでもなるのでしょうか。日本語放映でどうなるか、楽しみです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました