海外ドラマ「9-1-1 LA救命最前線」で覚える英語フレーズ

今回は「9-1-1 LA救命最前線」シーズン6エピソード3の”The Devil You know”の中から、次のフレーズを取り上げます。

 

not out of the woods│「9-1-1 LA救命最前線」で覚える英語フレーズ

“not out of the woods.”は、直訳すると「森から出ていない」となりますが、普通の会話中に出てくるので「森」は話題に上がっていないんです。

“not out of the woods”は、「困難な状況から脱出していない」「気が抜けない状況にいる」という意味です。

「9-1-1 LA救命最前線」で覚える英語フレーズ│”not out of the woods” の登場シーンは?

「9-1-1 LA救命最前線」の S6.エピソード3では、アテナが見舞いに来たシニアに父親の容態を聞かれて、”He’s still not out of the woods.”と答えていました。

具体的にドラマのどこに出てくるか、チェックてみてくださいね。ドラマではアテナの父親の容態もこの頃にどんな感じか見られるので、使う場面が実感できます。

なお、容態を説明するときだけでなく、忙しく追い詰められているような状態にも使えます。

期末試験中や学年末試験中で、まだまだ試験科目が残っているようなときに使えます。

期末テスト期間中に、友人に「テストはどう?」と聞かれて

“I’m still not out of the woods.”

と答えたら、まだ気が抜けない科目が残っている状態ですね。

コメント

タイトルとURLをコピーしました